Английский - русский
Перевод слова Fortunate
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunate - К счастью"

Примеры: Fortunate - К счастью
Few are as fortunate as Julie mao. Но к счастью есть такие, как Джули Мао.
Nepal is fortunate to have religious tolerance and social harmony amidst ethnic and religious diversity. Несмотря на этническую и религиозную неоднородность непальского общества, в стране, к счастью, царит религиозная терпимость и социальный мир.
Morocco was fortunate to have an extended network of such organizations throughout the nation. Марокко, к счастью, располагает широкой сетью таких организаций по всей стране.
I'm fortunate that you are here. К счастью, я видел, как ты.
It was fortunate that I could spend a few moments with Mr. Collins in order to confirm details. К счастью, я провел несколько минут с мистером Коллинзом чтобы уточнить подробности.
It's fortunate you never told that story to anyone. Я говорю, к счастью, что Вы этого не встречали.
It is fortunate that the consequences were not more severe. К счастью для нас, последствия не оказались более суровыми.
It is fortunate that she's now living with us. К счастью, теперь она живет с нами.
In the First Committee, we are fortunate to have commenced the process of rationalizing our methods of work and reforming the agenda. В Первом комитете нам, к счастью, удалось начать процесс рационализации наших методов работы и реформирования повестки дня.
In my own country, we are fortunate to enjoy an active and vibrant voluntary sector. У нас в стране, к счастью, имеется активный и энергичный добровольный сектор.
I was fortunate enough to realise that in time to save myself. К счастью, я вовремя это понял и спасся.
It was fortunate that the Commission had been able at its meeting to take account of the findings and recommendations of OIOS. К счастью, Комиссии удалось на своем заседании принять во внимание выводы и рекомендации УСВН.
Timor-Leste is fortunate to possess great resources generated by oil revenues. К счастью, Тимор-Лешти располагает значительными ресурсами в виде доходов от продажи нефти.
Singapore is fortunate to have a low incidence of HIV/AIDS infection. К счастью, в Сингапуре очень небольшое число инфицированных ВИЧ/СПИДом.
As a rapidly developing country, we are fortunate not to be dependent on official development assistance. Являясь быстро развивающейся страной, Малайзия, к счастью, не зависит от официальной помощи в целях развития.
However, it was fortunate to stand as a peaceful and united country once again. Однако ей, к счастью, удалось вновь стать мирной и единой страной.
Praise most fortunate to be overheard by loyal wife. К счастью, эти похвалы были услышаны верной женой.
A fortunate thing you are not among them. К счастью, ты не среди них.
We're fortunate to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh must be well-known to you. К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
However, because of its unique topographical features, Myanmar was fortunate to emerge with minimal damage in comparison to other, seriously affected countries in our region. Однако благодаря ее уникальным топографическим особенностям Мьянме, к счастью, был нанесен лишь минимальный ущерб по сравнению с другими, серьезно пострадавшими странами нашего региона.
And how fortunate we all are that it does not occur to him. К счастью для нас всех, это не приходит ему в голову».
Then 'tis fortunate you have someone to catch you! К счастью, вас есть кому подхватить!
Malaysia is fortunate to have been blessed with the resources and to have acquired the necessary skills and experience to achieve notable levels of success. Малайзия, к счастью, располагает ресурсами и приобрела необходимые навыки и опыт для достижения заметных успехов.
It is fortunate that we were able to agree on the Millennium Development Goals in this respect. К счастью, в этом плане нам удалось добиться согласия в отношении целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The Marshall Islands highly values education, and women are fortunate to have equal access to education and training opportunities. На Маршалловых Островах высоко ценится образование, и, к счастью, женщины имеют равный доступ к образованию и профессиональной подготовке.